اضغطي هنا لمشاهدة المجموعات الإجتماعية -- القروبات الخاصة بالمميزات-
رئيسية الموقع الترجمة الفورية قروب البنت المميزة  تحميل الصور الإعلان في الموقع
الإسلامي مناقشات المميزة العناية بالبشرة المكياج والعطورات المميزة مول
المائدة العصرية دايت شوب المميزات صحة البنت المميزة استشارات اسرية تحت الــ20
الحمــــل والــــولادة الأطفال والمواليد الشعر والنثر التربية والتعليم التكنلوجيا والكمبيوتر
     

التحكم في الإهداءات


العودة   البنت المميزة > المنتـــــــدى الـــعـــــــام > الإسلامي > المحاضرات والدروس

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 20-06-2010, 08:41 AM   #1






همس الشمال غير متواجد حالياً

افتراضي اسبانية ترجمت كلمة الله

(( بسم الله الرحمن الرحيم ))


أسبانية تشرح معني كلمة ( الله ) بعد أن عجز عنها العرب ...

هذه الفتاة الإسبانية تدرس الآن ماجستير لغة عربية

في جامعة اليرموك الأردنية .

وذات يوم وأثناء إحدى المحاضرات في السنة الثانية

طرح الدكتور/ فخري كتانة سؤالا على طلابه :

من منكم يحدثني عن

لفظ الجلالة

( الـلـه )

من الناحية الإعجازية اللغوية ومن الناحية الصوتية؟

لم يرفع أحد يده

ما عدا فتاة إسبانية تدعى "هيلين" والتي تجيد التحدث باللغة العربية الفصحى على الرغم من كونها إسبانيه مسيحية


فقالت
إن أجمل ما قرأت بالعربية هو اسم (الله) .

فآلية ذكر اسمه سبحانه وتعالى على اللسان البشري لها نغمة متفردة . فمكونات حروفه دون الأسماء جميعها

يأتي ذكرها من خالص الجوف , لا من الشفتين.

فـلفظ الجلالة لا تنطق به الشفاه لخلوه من النقاط ..

اذكروا اسم... (الله) .الآن

وراقبوا كيف نطقتموها

هل استخرجتم الحروف من باطن الجوف

أم أنكم لفظتموها ولا حراك في وجوهكم وشفاهكم

ومن حكم ذلك انه إذا أراد ذاكر أن يذكر اسم الله

فإن أي جليس لن يشعر بذلك .

ومن إعجاز اسمه انه مهما نقصت حروفه فإن الاسم يبقى كما هو . وكما هو معروف أن لفظ الجلالة يشكل بالضمة في نهاية الحرف الأخير "اللهُ"

وإذا ما حذفنا الحرف الأول يصبح اسمه لله كما تقول الآية
( ولله الأسماء الحسنى فادعوه بها)
وإذا ما حذفنا الألف واللام الأولى بقيت

" له"

ولا يزال مدلولها الإلهي كما يقول سبحانه وتعالى

( له ما في السموات والأرض)
وإن حذفت الألف واللام الأولى والثانية بقيت الهاء بالضمة

" هـُ "

ورغم كذلك تبقى الإشارة إليه سبحانه وتعالى كما قال في كتابه

(هو الذي لا اله إلا هو)

وإذا ما حذفت اللام الأولى بقيت

" إله"

كما قال تعالي في الآية

( الله لا إله إلا هو)



مع خاص شكري لمروركم

اختكم
همـس الشمــــــلــــ

__________________
[IMG]http://www.almhml.com/tokia/images/taw/no12.gif[/IMG]

[IMG]http://m002.maktoob.com/alfrasha/up/6007013881652099265.gif[/IMG]
همس الشمال غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 28-06-2010, 04:54 PM   #2






تغاريد الحياة غير متواجد حالياً

افتراضي رد: اسبانية ترجمت كلمة الله

جزاك الله خير

__________________
نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة

نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة



نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة


اللهم احفظ بلادي (السعوديه ) من الفتن ماظهر منها ومابطن
تغاريد الحياة غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس

قديم 02-07-2010, 04:17 AM   #3





أزهار عبدالرحمن غير متواجد حالياً

افتراضي




أســأل الله أن يوفـقـنـي و إيــاكــم لما يرضــيـــه



السؤال : السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


شيخنا الجليل .. أحسن الله اليكم .


ما قولكم في هذا الموضوع الذي بات منتشرا في أكثر المنتديات:


(( أسبانية تشرح معني كلمة ( الله ) بعد أن عجز عنها العرب ))


هذه الفتاة الإسبانية تدرس الآن ماجستير لغة عربية في جامعـــة


اليرموك الأردنية .وذات يوم وأثناء إحدى المحاضرات في السنة


الثانية طرح الدكتور/ فخري كتانة سؤالا على طلابه : من منكــم


يحدثني عن لفظ الجلالة ( الله ) من الناحية الإعجازية اللغويــــة


ومن الناحية الصوتية؟ لم يرفع أحد يده ما عدا فتاة إسبانية تدعى


"هيلين" والتي تجيد التحدث باللغة العربية الفصحى على الرغــم


من كونها إسبانـيه مسيحية فقالت إن أجمل ما قرأت بالعربية هـو


اسم (الله) . فآلية ذكر اسمه سبحانه وتعالى على اللسان البشري


لها نغمة متفردة . فمكونات حروفه دون ... )




الجـواب : وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته وإليك أحسن .



هذا القول فيه تكلّف واضح . وهو مُتعقّب من عِدّة وُجوه :


الوجه الأول : لفظ الجَلاَلَة ( الله )ليس الكلمة الوحيدة التي لا تنطبِق


فيها الشِّـفَاه ، بل كلمة التوحيد بأكملها ( لا إله إلا الله ) لا تنطبِــــــق


فيها الشِّـفَاه ،فإنك لو قلت ( لا إله إلا الله ) لم تنطبِق الشِّـفَتَين فيها .


وكذلك كلمة ( عز وجلّ ) ، وكلمة ( الله أجَلّ ) لا تنطبِق فيها الشِّـفَــاه


مع كلمات أخرى كثيرة لها نفس الصِّفَة .


الوجه الثاني : أن حروف لفظ الجلالة (الله )ليست جــــوفية ، فمنها


( الهمزة والهاء ) مَخرجها من أقصى الْحَلْق .بينما ( اللام ) مَخرجها


الحافّة الأمامية من اللسان . فليس نُطق لفظ الجلالة (الله ) من باطــن


الجـــوف . الوجه الثالث : ما يتعلق بِنقص حرف من حـــــــروفه



وهـــــــــو ظاهــر التكلّف ، بل تحجـير واسع ، فإن الضمير ( له )


لا يقتــصر على الله ، بل هو عائد على مذكور حسب سياق الكلام .


فإنك لو تحدّثت عن شخص ثم قلت: له بيت،أو : له هيبة .. إلى غير


ذلك لكان تحديد المقصود بِعَودِ الضمير سياق الكلام .


ومثل ذلك لو قلت ( إله ) ، لأن الإله يُطلَق على الإله الحق سبحـــانه


وتعالى ، ويُطلَق على الآلهة الباطلة .



قال تعالى (أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ اللَّهِ آَلِهَةً أُخْرَى قُلْ لا أَشْهَدُ) ، وقـال


عز وجلّ ( وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لأَبِيهِ آَزَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا آَلِهَةً ) وقوله تبارك


وتعالى عن قوم موسى(قَالُوا يَا مُوسَى اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آَلِهَةٌ)وقال


جلّ جلاله ( لَوْ كَانَ فِيهِمَا آَلِهَةٌ إِلاَّ اللَّهُ لَفَسَدَتَا ) وغيرها من الآيات .


وأوضح ما يكون التكلّف القول بأن بقاء ( الهاء ) المضمومة يَدلّ على


الله ( هـُ ) ! فإنه لم يَقُل أحد بذلك إلا دراويش الصــــوفية ! الذيـــــــن


يَزعمون أنهم يَذكرون الله بما يُشبِه النِّبَاح ! ( هو .. هو .. ) !



الوجه الرابع : انفراد أعجمية بهذا القول الذي لم تُسبَق إليه !



قال شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله : وكل قول ينفرد به المتأخر


عــن المتقدمين ولم يَسْبِقه إليه أحد منهم ، فانه يكون خطأ . اهـ .


إلى غيــر ذلك مما يُضعف هذا القول أو يُبطِله . والتكلّف مذموم .


فقد قال الله تبارك وتعالى لِنبيِّـه صلى الله عليه وسلم ( قُلْ


مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ) .


والله تعالى أعلم .


الشيخ عبد الرحمن السحيم







__________________


قال ابن حجر :

فينبغي للمرء أن لا يزهد في قليل من الخير أن يأتيه ، ولا في قليل من الشر

أن يجتنبه ، فإنه لا يعلم الحسنة التي يرحمه الله بها ولا السيئة التي يسخط

عليه بها .



أزهار عبدالرحمن غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس

قديم 02-07-2010, 05:58 AM   #4






همس الشمال غير متواجد حالياً

افتراضي رد: اسبانية ترجمت كلمة الله

مشكوووره اختي ازهار
على التوضــــــــيح

__________________
[IMG]http://www.almhml.com/tokia/images/taw/no12.gif[/IMG]

[IMG]http://m002.maktoob.com/alfrasha/up/6007013881652099265.gif[/IMG]
همس الشمال غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس

قديم 02-07-2010, 11:46 AM   #5






سهم الريح غير متواجد حالياً

افتراضي رد: اسبانية ترجمت كلمة الله

__________________
نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة
سهم الريح غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس

قديم 09-07-2010, 07:02 PM   #6
موقوفة






فلك غير متواجد حالياً

Talking رد: اسبانية ترجمت كلمة الله

سبحان الله
فلك غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس

قديم 20-05-2011, 04:40 PM   #7







الشيخه لولوه متواجد حالياً

افتراضي رد: اسبانية ترجمت كلمة الله

يسلمووووووووووووووا

__________________




آهـــدآء من بسمة ـآلروح الى الغاليه ام عقاب نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة




نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة

نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة



مدونتي الخاصه

http://www.bentvip.com/vip18/bentvip55538.html
الشيخه لولوه متواجد حالياً   رد مع اقتباس

قديم 22-06-2011, 05:17 PM   #8






معلمه غير متواجد حالياً

افتراضي رد: اسبانية ترجمت كلمة الله

يغطيك العافيه

معلمه غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس

إضافة رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

سبحان الله


RSS 2.0 XML MAP

منتديات | أحباب

الساعة الآن 08:46 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60